----- Original Message ----- From: "Steve Simmons" <scs at di.org> To: "Dragaera Mailing List" <dragaera at dragaera.info> Sent: Tuesday, August 13, 2002 10:24 PM Subject: Re: Sethra Lavode vs. Enchantress of Dzur Mountain > Matt Jennings points out the name change. > > Well, for what my opinion is worth `Enchantress' sounds more Paarfi-ish. > -- > * Progress (n.): The process through which Usenet has evolved from > smart people in front of dumb terminals to dumb people in front of > smart terminals. -- obs at burnout.demon.co.uk (obscurity) Who's going to have trouble pronouncing it? Not the returning book buyer. They're going to know how to spell it as well. Clerk: "Jhereg? How do you spell that?" or "Brust? How do you spell that?" or "Athyra..." ad nauseum New readers won't care if they can pronounce the title either. They're looking at the pretty picture and reading the back after they've picked it up. And I must agree that it seems more like Paarfi to use her legendary appellation rather then her given name, especially in a book title. Our marketing guys always assume the consumer is dumb too. (with apologies to any marketing folks on the list).