Philip Hart wrote: > > On Sun, 30 Mar 2003, Jose Marquez wrote: > > >>That's awesome! I really like Neil's stuff; it should be interesting to >>see him take on Paarfi-isms. Paarfi is the reason I wish I could read >>Dumas in the original French (seeing as I can't get a hold of the >>Little, Brown translation). > > There are reasons to read Dumas in French, but Paarfiisms aren't among > them. The prose (especially in _Three Musketeers_) sounds quite modern to I should have written more clearly (this is what happens when you're up until 5:30 am, rather than having woken up around then) that the Khaavren romances (which I label as Paarfi in my mind) are a large part of the reason I'd like to read Dumas in the original. I know that the romances are informed by the Dumas works, and I'd be interested to see how they sound originally. > By the way, could someone remind me what house Paarfi belongs to? > It probably should be borne in mind when reading his work. House of the Hawk, I believe. Jose -- Jose Marquez jhereg69 at earthlink.net