I was browsing the archives, and I noticed that I had tried to find examples of Brust's work in different languages. While evidence was found that his books have been translated into Spanish, German, French, Polish, Russian, Czech & Turkish, the only work that I could find in Hungarian was /Brokedown Palace/ (A lerombolt palotá), and only the title at that. Well, I searched on "lerombolt palota" again, and this time I found a little more information - one page has a picture of the cover of the book ("Brust" is down near the bottom). http://fantasya.hu/biblio/bbet.html Another appears to be an analysis, in Hungarian, of the Hungarian translation compared with the original English - perhaps the author of the analysis thinks the translation is not as good as it could be? Anyway, here it is, for the edification of the linguistically inclined: http://www.zone.ee/aurin/szakirodalom/SAaleromboltpalota.html