Mark A Mandel wrote: > By the way, I wouldn't say that "two weeks' notice" is notice that > lasts two weeks. It is notice that informs of a (particular) event > that will occur in two weeks. Similar is "10 minutes' warning", not > to be confused grammatically with "a 10-minute warning" (where the > modifying phrase has been hyphenated into an adjective, losing all > number in the process, like "a 10-foot pole"). Good point. Her correction to "Two Weeks Warning" is to add an apostrophe. Mine is to drop the s.