Dragaera

A Linguistic Note

Wed Dec 15 13:58:00 PST 2004

On Wed, Dec 15, 2004 at 04:17:14PM -0500, MedCat7 at aol.com wrote:

> A good friend of mine is Brazillian (Portuguesse speaking) and he had
> to learn English quick. He learne some in Brazil, but it wasn't good
> enough. He learnd wicked quick (to the point of him now saying "wicked"
> and "dude"). It was helpful that I remembered a lot of Spanish since
> a lot of words are simmilar. His dad speaks a crap load of langueges,
> so it helped, too.

Warning, laymans anecdote approaching. . . 

There were about 700 kids in my high school (San Marcos, CA, 1970).
About 30-40% were first or second generation immigrants from Mexico,
nearly all the rest upper middle class WASP.  The majority of 'other'
were 3rd-generation Russians whose grandparents had fled Russia 
very early in the 20th century.

Those kids were pretty much Americanized, their parents partially so,
and their grandparents not at all.  The kids spoke a few words of
bad russian at best.

They had a bunch of relatives who'd headed for Brazil rather than the US.
Things weren't real good in Brazil at that point, and the San Marcos
Russian families managed to get the Brazilian Russians into the US.

The Brazilian Russian kids of course spoke Portuguese.  Nor did they
speak English, and their Russian was bad enough to be useless.

The Mexicans couldn't understand the Portuguese at all.  But us Anglo
kids who spoke OK Spanish could struggle thru the Portuguese and ferret
out the meanings.  My guess is that our ears were tuned to deal with badly
pronounced Spanish and Russian accents, so the differences between 
Portuguese and Spanish didn't throw us off as badly as it did the
native Spanish speakers.  Plus we'd been learning Castillian Spanish
rather than Tiajuana street Spanish.

This led to the occasional bizarre multi-way translations as the
Russo/Brazilian kids spoke Portuguese to the anglos and the Russo/Anglos,
who then translated into Spanish for the Mexicans.  Periodicly one of
the Russo/Anglos would then translate it into Russian for his
grandparents.

With intense help like that, the Russo/Brazilian kids picked up
English *really fast*.  And for a while, they had the most amazing
accents you'd ever heard.
-- 
"Everybody generalizes from one example.  At least, I do."
    Steve Brust, Message <5.1.0.14.0.20030402171954.02c5bd00 at localhost>