I just learned something. I had always thought that "lingua franca" had originally meant "French" from the time when French was the sophisticated language for educated people to learn. But the oed says: b. lingua franca [It., = Frankish tongue] a mixed language or jargon used in the Levant, consisting largely of Italian words deprived of their inflexions. Also transf. any mixed jargon formed as a medium of intercourse between people speaking different languages. This makes my favorite quote (from a co-worker) must less cool: "The French are just pissed because English is the new lingua franca." > erik at debill.org wrote: > > > I once had a hilarious conversation with a young man from France who > > was desperately trying to find out what hotel my sister was staying in > > on a visit to Paris. He'd somehow managed to track down her home > > number in Texas. The catch was that neither of us spoke the other's > > language and we had to use Spanish. It worked, but the whole > > situation was pretty funny. > > Thinking back to Steve's "Ford" - The lingua franca used to be Latin. Now > it's English. > > >