On Tue, 13 Aug 2002 21:24:07 -0400, Matt Jennings <attjen at gwu.edu> wrote: > >Originally it had been said (rumored?) that the titles would be > >The Paths of the Dead >The Enchantress of Dzur Mountain >The Lord of Castle Black > >So what do you all think of the new title "Sethra Lavode", and what >speculation do you have for the "variety of reasons" skzb refers too (which he >might correct or confuse if we come close to the mark)? Well, I can understand the pronunciation concern ;<). Parallelism has been mentioned - the former *structure* is parallel but the first refers to a place, the other two to people -- or whatever. But I *really* like the former trio. The structure parallelism is quite sufficient. The Enchantress of Dzur Mountain has a lot more mystery and romance than Sethra Lavode. If it is another Paarfi book, that's what you are doing. But if sales clerks can't spell it, are any going to be sold? Ecch. That's not my expertise or decision. But I like The Enchantress of Dzur Mountain a lot more. I suppose if you had to compromise you could have a subtitle Sethra Lavode: The Enchantress of Dzur Mountain Then the sales clerk just has to type Sethra. And the third one could be Morrolan: The Lord of Castle Black and since Zerika is *not* the Paths of the Dead, she just went there, you haven't lost your parallelism, you've just banged it up a bit. Richard