On Wed, 2002-12-04 at 15:58, Barbara Baj wrote: > Spoiler warning!!!! > > It's a specific reference, so probably gives nothing away, but... > > > > . > . > . > . > . > . > . > on page 148: > ...the Chreotha Countess Deppian, and ... > > ...the Yendi Lady Casement, you was seated next to Lord Deppian. > The latter replied with a shrug, and turned his attention back to Kana. > > > So, the question is whether this is a case of 'translation' (given > that Dragaeran has a neutral pronoun and English does not) or an > error on the proofreader's part. > > And of course, the other question is, which is it, Count or Countess? > I also noticed that this morning. Even though I sense a slip-up, I see no reason why the Countess couldn't have brought her husband, the Count, along with her. Jag