On Fri, 21 Feb 2003, Philip Hart wrote: >On Thu, 20 Feb 2003, David Silberstein wrote: >> http://www.hungarotips.com/hungarian/b/elso.html >> > >Just a comment that while Hungarian is grammatically genderless, >having no gendered pronouns isn't sufficient. Pronouns are >relatively infrequent in Italian ("she has" => "has"), for example, >but the articles have gender ("a" -> "a(female)"), and profession >names too. If you look at the page above, you'll see that articles aren't gendered either. Not sure about profession names, although a quick check on the English-Hungarian website shows that "hero" -> 'hõs', while "heroine" -> 'hõsnõ', so maybe that is a way to distinguish. > Language manage without the most basic stuff sometimes - I never >learned how to say "yes" in Latin and believe the Romans made do with >"It is so". This page has various possibilities for "yes", but as you say, there's no one word: http://www.elite.net/~runner/jennifers/yes.htm Latin (ancient Rome, Vatican) Ita Latin (ancient Rome, Vatican) Ita vero Latin (ancient Rome, Vatican) [true] Certe Latin (ancient Rome, Vatican) [right] Recte I've heard the same is true in Gaelic. http://www.geocities.com/dan_tender_blur/gaellesson1.html Unfortunately, there is no single word to mean 'yes' or 'no' in Gaelic. Instead, you repeat the main verb (positive form to mean 'yes' and negative to mean 'no'): Am bheil deoch aige? - Does he have a drink? Tha. - Yes. Chan eil. - No. Nach eil thu toilichte? - Aren't you happy? Tha. - Yes. Chan eil. - No.