In a message dated 3/24/03, Philip Hart writes: >I'm surprised you noticed this particular four-letter-word >(when other such are conspicuously absent from the >Vladiad) and not "hissy-cow", which struck me as likely >coming from one of those computer-translation-of-English- >to-Russian-to-Albanian-to-English chains I'm a little late, here ... but "hissy-cow" looks like it might be a combination of "hissy fit" (a temper tantrum) and "have a cow" (to become angry or upset). Rae