Dragaera

Grammar (was: Poker)

Tue Apr 6 07:03:27 PDT 2004

Philip Hart wondered aloud to the group:
 >) - last night I had to break it to some otherwise very fluent friends
 >that "a colleague of us" isn't English.  Why is "ours" necessary here?

"of X" is here used in a possessive sense and hence X takes the possessive 
case--it's not just "of ours", it's "of mine", "of yours", and "of Joe's".

In a strongly-cased language like Latin or German, it'd be the genitive 
case, but English is only very very weakly cased.  For example, "of X" used 
to indicate origin or content would also be genitive case in many cased 
languages, but in English it's plain: "lady of Spain".  (In the rare 
construction that sticks a pronoun in there, the pronoun would be in 
objective case.)

As for Dragaeran, do we know anything about its grammar or structure other 
than it has a third-person singular neuter pronoun?  Since Dragaerans 
derive from human stock, we can hypothesize that Dragaeran is built with 
human language universals.  We also observe it (via the changing style of 
translation) evolving rapidly (relative to lifetime) from pre-Interregnum 
to post-Interregnum, exactly as we'd expect a human language to 
evolve.  And if that evolution resembles other rapid evolution events on 
Earth, post-Interregnum Dragaeran probably has simpler grammar--fewer 
cases, tenses, moods, less agreement, less synthetic, less tonal--and more 
dependence on word order than pre-Interregnum Dragaeran.  Possibly also 
more phonemes.

-- 
"Supposedly, it is possible to score goals [in field hockey].  However, this
rarely happens because hitting people is so positively reinforcing."
--Prof. Ralph Noble
  
                        mailto:Dr.Elmo at whiterose.org
                   http://www.whiterose.org/dr.elmo/blog/