In case anybody still cares, I think the point of this is that >the _usage_ of "kethna" is like that of "chicken" (or "lamb"): >it means both the animal and its meat. However, the _meaning_ >of kethna is something very like a pig. Steve has responded >approvingly to a joke about it not being kosher. (I'm still >waiting for "kethna wings", though.) > So kethna is an animal with four legs and not a type of fowl (face twisted in confusion). -Crystal