Dragaera

Plural

Howard Brazee howard at brazee.net
Fri Dec 9 12:38:44 PST 2005

Jay Smith wrote:

>
> Pardon a noob for interjecting, but as the premise is that the stories 
> contained in the Dragaera books are translated into English, if the 
> word for a house exists in English, would it not be appropriate to use 
> the English plural?
>  
> After all, we have no idea what the Dragaeran equivalent of "House of 
> the Dragon" is.
>  

But we've seen English language phrases, expression, and prose.   The 
correct plural is the one which best expresses the flavor of the 
Dragaeran original combined with the literary traditions that we have here.