Question about Devera

Wed Mar 5 13:33:01 PST 2003

> -----Original Message-----
> From: Steven Brust [mailto:skzb at dreamcafe.com]
> Sent: Wednesday, March 05, 2003 16:29
> To: warlord at dragon.com; circadian rhyme; SKZB List
> Subject: RE: Question about Devera
> At 03:54 PM 3/5/2003 -0500, Warlord wrote:
> >
> > > If I require you to go through an unusual amount of work to decipher a
> > > message that could have been delivered in a straight-forward
> and simple
> > > manner, I am saying exactly the same thing as if I had arrived at our
> > > appointment an hour late.
> > >
> >
> >Thus I quoth Brust, "Be assured that, as I discover more, I will conceal
> >it from you as entertainingly as possible."
> Precisely.  By saying that, I am telling you that additional work is
> worthwhile, and done for a reason.  If, in the end, I'm wrong, I come off
> like a pretentious twit.  If the only reason for the additional work is
> that I can't be bothered to make things clear, then I come off
> like an ass.

Correct.  The communcation is understood.  Like I said, *what* you say is
more important that *how* you say it, although I agree that "how" definately
influences how easily the intended meaning is communicated.  Your method
of communication is intended to be a main focus of the entertainment, though
without meaning the delivery would not have its intended affect.

Hey, can you independent clauses still hear me ?