On Thu, 25 Dec 2003, Philip Hart wrote: #On Thu, 25 Dec 2003 rone at ennui.org wrote: # #> Mark A Mandel writes: #> I say it approx. as #> hwood FRYAAN tsee #> with the vowel of the first syllable very short, and FRYAAN as all one #> syllable; I'm using the "y" as a consonant, not a vowel, as in "nyooz" #> ("news" in some pronunciations). #> #> That's pretty close to mine, yeah. #> # # #If we're operating under the assumption that SKZB is translating texts, #it's not clear to me that any sort of transliteration is possible. Do the #Dragaerans even use the Latin alphabet? And what about the Welsh problem? No problem. He doesn't have to be transLITERating, just tranSCRIBing. Where do you get the conventions for writing down a name in a language that has no writing system of its own? Well, you might draw on... -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, Orthoepist, and Philological Busybody a.k.a. Mark A. Mandel