On Fri, 18 Feb 2005, Jose Marquez wrote: > He probably spells it using the c with the little squiggly line used in > Portuguese and French. See http://en.wikipedia.org/wiki/Cedilla for > details. In Spanish, his name would be Gonzalo, 'cause the z more or > less replaced the squiggly c. As an aside, is there an official name for > this letter? I associate it mentally with the word/language provençal, > and so I call it that in my head. *blushes* What's wrong with "cedilla", except that we pronounce one "l"? Re "z", "cedilla" actually comes from "ceda" which comes from "zed" which means... Amusingly, the English words I know with a cedilla come from French.